外刊阅读|2 Trump's Triumph

单词
emphatic [ɪmˈfætɪk]: adj. 强调的;有力的;突出的;显著的;
comebacks : n. 复出;重返;(对批评迅速作出的)反驳,回应;再度受欢迎;再度获得成功;再度流行并变得时髦 comeback的复数
aberration [ˌæbəˈreɪʃn]: n. 异常行为;反常现象;脱离常规
populist [ˈpɑːpjəlɪst]: adj. 民粹主义的;平民主义的 n. 民粹主义者;平民主义者;平民论者;平民党党员
rabble-rouser [ˈræbl raʊzər]: n. 煽动民众者
consign [kənˈsaɪn]: vt. 交付;(为摆脱而)把…交付给;把…置于(令人不快的境地);寄送;打发;发落
aberrant [æˈberənt]: adj. 异常的;反常的;违反常规的
Hispanic [hɪˈspænɪk]: adj. 西班牙的;西班牙语国家(尤指拉丁美洲)的 n. 母语为西班牙语的人(尤指住在美国或加拿大的拉丁美洲人)
portray [pɔːrˈtreɪ]: vt. 描绘;表现;扮演(某角色);描写;描画;将…描写成;给人以某种印象
hapless [ˈhæpləs]: adj. 不幸的;倒运的
knife-edge : n./adj. 形势难料(的)
the popular vote : 大众投票;普选票
scepticism (英国英语) skepticism(北美英语 ) : [不可数名词, 单数名词] 怀疑态度;怀疑主义
consequential [ˌkɑːnsɪˈkwenʃl] : adj. 相应的;重要的;随之而来的;作为结果的;相应发生的;将产生重大结果的
resurrection [ˌrezəˈrekʃn] : n. 复活,复兴
discern [dɪˈsɜːrn] : vt. 辨别;识别;(依稀)看出,分辨出,听出;了解;觉察出
spike n. 猛增 (a very high amount, price, or level)
tame : v. 驯服,控制
macro-economic : 宏观经济;宏观经济学
frailty [ˈfreɪlti] : n. 虚弱
insuperable [ɪnˈsuːpərəbl] : adj. 无法克服的;不可逾越的
wanting : adj. 欠缺的(not having sth; lacking)
affiliation : n. 联系(a connection with a political party or religion, or with a larger organization)
gullible [ˈɡʌləb(ə)l] : adj. 易受骗的(easily deceived or tricked, and too willing to believe everything that other people say)
deport [dɪˈpɔːrt] : v. 驱逐
en masse [ˌɑ̃ː ˈmæs] : adv. 全体;一起
assertion : n. 主张,断言(a statement that you strongly believe is true)
abortive : adj. 失败的,流产的
hyperbolic [ˌhaɪpərˈbɑːlɪk] : adj. 夸张的
spurn [spɜːrn] : v. 唾弃,冷落
fascist [ˈfæʃɪst] : n. 法西斯分子;法西斯主义者;极右分子 adj. 法西斯主义的;法西斯主义者的;法西斯党的
bizarre [bɪˈzɑːr] : adj. 奇怪的,古怪的 (very strange and unusual)
erratic [ɪˈrætɪk] : adj. 不稳定的;不规则的;不确定的;不可靠的 n. 漂砾;漂石
counsel : n. 建议
rashness : n. 鲁莽,轻率
felon [ˈfelən] : n. 重罪犯 (a person who is guilty of a serious crime)
allude [əˈluːd] : v. 暗指;间接提到;影射
salvo [ˈsælvoʊ] : n. 齐射;齐投;奇袭
prosecution [ˌprɑːsɪˈkjuːʃn] : n. 起诉;进行;诉讼;控方(包括原告和原告律师等);实施;从事;原告;(被)检举
maverick [ˈmævərɪk] : n. 特立独行者(a person who thinks and acts in an independent way, often behaving differently from the expected or usual way)
streak [striːk] : n. 性格特征(an often unpleasant characteristic that is very different from other characteristics)
aghast [əˈɡæst] : adj. 惊恐;惊骇
Lazarus [ˈlæzərəs] : n.(失败后重新振作或再取得成功的人)东山再起者 复活 used to refer to sb who improves or starts to be successful again after a period of failure
upheaval [ʌpˈhiːvl]: n. 剧变;动乱;动荡;激变
stall [stɔːl] : v. 拖住
relentless [rɪˈlentləs] : adj. 不停的(continuing in a severe or extreme way)
staggering [ˈstæɡərɪŋ] : adj. 惊人的(very shocking and surprising)
rein in [reɪn] : 控制(to control sth and stop it increasing)
trillion [ˈtrɪljən] : num. 万亿,兆
bracing : adj. 令人振奋的
infatuation [ɪnˌfætʃuˈeɪʃn] : n. 热恋(strong but not usually lasting feelings of love or attraction)
inflate : v. 吹嘘,夸大
tariff [ˈtærɪf] : n. 关税;(旅馆、饭店或服务公司的)价目表,收费表;量刑标准 v. 征收关税;定税率;定收费标准
enact [ɪˈnækt] : vt. 通过(法律);进行;发生;举行;扮演;演出;担任…角色
disdain [dɪsˈdeɪn] : v. 鄙视;不屑(做某事);蔑视;鄙弃 n. 蔑视;鄙视;鄙弃
Ukraine : n. 乌克兰
concession : n. 让步;特许权,优惠;妥协;给予;许可;(在某地的)特许经营权;承认;减价;(对某类人的)减价票
distaste : n. 厌恶;反感;不喜欢 vi. 厌恶;不喜欢不喜欢
cheque : n. 支票
hefty [ˈhefti] : adj. 高大健壮的,笨重的;巨大的,很大的;可观的;(尤指金钱)大量的,巨额的;大而重的;用力的,重重的;猛烈的;超出一般的;相当程度的 n. 健壮的人 adv. 非常,极度,强有力地
loathe [loʊð] : v. 讨厌,厌恶 (to hate sb or sth)
短语
cast a shadow : 投下影子(或阴影)
in the eyes of critics : 在批评者眼中
be consigned to history : 成为历史
secure the biggest share : 获得最大份额
non-consecutive term [kənˈsekjətɪv] : 非连续任期
be of no/little relevance : 与…无关
accorded sufficient weight : 赋予足够的重量
round up : 聚集,收集
hostile to : 强烈反对的 (not agreeing with sth)
sticking plaster : 创可贴,橡皮膏。比喻用法,“sticking plaster candidate”指的是那种不能从根本上解决问题、只是起到临时应付、表面修补作用的候选人 。
devoid of : 缺乏 (to lack or be without sth that is necessary or usual)
coterminous with [koʊˈtɜːrmɪnəs] : 与…相连;紧密联系
liberal elite : 自由派精英 (a group of people with education, money, and other advantages, often living in cities, who have liberal political views and are seen as not understanding the problems and view of ordinary people)
Oval Office : n. (美国白宫的)椭圆形办公室,总统办公室;(美国)总统及政府行政部门
Fence mending : 修墙
pull one’s weight : 履行自己的义务(to work as hard as other people in a group)
修辞手法
Mr Trump’s bark has so often turned out to beworse than his bite. 特朗普的“吠声”(即他的大声威胁和言论)往往比他的“咬”(即实际采取的行动)更为严重。这句话比喻了特朗普的言论和实际行为之间的差异。他的言论(吠声)往往非常强硬和夸张,但实际采取的行动(咬)并没有那么极端。选民们已经习惯了特朗普的这种风格,认为他的威胁更多是口头上的,而不是实际的。
his shave with anassassin’s bullet : “a shave with…”是一种形象的表达,字面意思是“与……的一次擦身而过”,这里“a shave with an assassin’s bullet”指“与刺客子弹的一次擦身而过”,也就是遭遇刺杀但侥幸未中。
- Title: 外刊阅读|2 Trump's Triumph
- Author: Ray
- Created at : 2025-03-16 01:44:48
- Updated at : 2025-04-10 22:17:46
- Link: http://rayhub.blog/2025/03/16/外刊阅读2Trump's Triumph/
- License: This work is licensed under CC BY-NC-SA 4.0.